BIENVENIDO

Gracias por pasar

domingo, 25 de julio de 2010

Conjugación del verbo ser estar

El verbo ser-estar en cualquier lengua suele ser irregular por ello es necesario aprenderse su forma de conjugación única, en el cuadrito de abajo en la parte de enmedio aparace la conjugación en francés del verbo ÊTRE (ser-estar).
PRONUNCIACIÓN: Je suis (she sui), Tu est (tu e), Il, elle est (il, el e), Nous sommes (Nu som), Vous êtes (vus et), Ils, elles sont (il, el son).
El francés proviene del latín al igual que muchas otras lenguas de Europa, tales como el castellano, el portugués, el gallego, el italiano, el catalán, el rumano, el sardo, el napolitano, entre muchos otros.
Notese la similitud a la hora conjugar el verbo SER en presente del indicativo.

sábado, 24 de julio de 2010

Pronunciación y escritura de los pronombres

Escritura de los pronombres en francés, su pronunciación se muestra entre paréntesis. Por lo que he escuchado, la pronunciación puede variar antre regiones, incluso entre países francófonos, aquí muestro la que puede parecerse más a la 'estándar'.

Je (she) - Yo
Tu (tu) - Tú
Il, elle (il, el) - Él, ella
Nous (nu) - Nosotros
Vous (vu) - Ustedes
Ils, elles (il, el) - Ellos, ellas

domingo, 7 de febrero de 2010

Pronunciación

Las letras T, D, S o P al final de una palabra NUNCA SE PRONUNCIAN.
Ejemplos de palabras que terminan con estas letras.
Courant - corriente
Canard - pato
Corps - cuerpo
Beaucoup - mucho

domingo, 17 de enero de 2010

Les numéros 70 - 100

Ya en una pasada ocasión había dejado los números del 1 al 60, esta vez los dejo del 70 al 100 para que sea más fácil de explicar y no se vea tan confuso.

60.Soixante
61.Soixante et un
62.Soixante-deux
63.Soixante-trois
70.Soixante-dix
71.Soixante-onze
72.Soixante-douze
73.Soixante-treize
74.Soixante-quatorze
75.Soixante-quinze
76.Soixante-seize
77.Soixante-dix-sept
78.Soixante-dix-huit
79.Soixante-dix-neuf
80.Quatre-vingts
81.Quatre-vingt-un
82.Quatre-vingt-trois
90.Quatre-vingt-dix
91.Quatre-vingt-onze
92.Quatre-vingt-douze
93.Quatre-vingt-treize
94.Quatre-vingt-quatorze
95.Quatre-vingt-quinze
96.Quatre-vingt-seize
97.Quatre-vingt-dix-sept
98.Quatre-vingt-dix-huit
99.Quatre-vingt-dix-neuf
100. cent

En francés, el número 70 se dice como si en español dijeramos "sesenta y diez". El 71 como si dijeramos "sesenta y once". Y así consecutivamente hasta el 79.
El 80 en francés es como si en español dijeramos "cuatro veinte". El 81 es como si se dijera en español "cuatro veinte uno".
El 90 como si dijeramos "cuatro veinte diez". El 91 como si dijeramos en español "cuatro veinte once", así consecutivamente hasta el 99.
La forma de consebir así la numeración tiene que ver con el sistema vigesimal que existió en la antigüedad en Francia.

sábado, 16 de enero de 2010

El mejor método para aprender - algunos consejos

Hablemos sobre los métodos para aprender francés (o cualquier otra lengua) es difícil decir cual es el mejor método, para algunas personas funcionan unos métodos y para otras otros, en lo personal yo aprendo repasando la gramática y escuchando a un buen profesor explicar algo, pero se que hay a quienes no les agrada ni tantito leer la gramática, así que el mejor método para usted siempre va a ser combinar varios de ellos siendo más intensivo el que más le agrade, por ejemplo mientras va en el metro o en el autobus puede repasar un poco la gramática y mientras está en el trabajo o en la casa escuchar algo de música en el idioma que está aprendiendo, cuando ya se aburra puede comenzar quizá por leer noticias en el idioma que se aprende, si usted cuenta con tiempo libre, dinero y las ganas puede después acudir a una escuela donde le ayuden a perfeccionar lo que ha aprendido porque siempre un buen maestro no está de más.
Otro punto importante sería conseguir un diccionario para que lo hojee cada que disponga de algo de tiempo, si no tiene dinero por el momento, en internet hay muchos traductores en línea que son muy buenos y le pueden ayudar a traducir una palabra, frase o hasta una página.
Los libros y/o diccionarios ilustrados son una excelente fuente de apredizage. Mientras más lea y escriba en la lengua que estudia la aprenderá mejor.
Bueno estos son algunos consejos que doy el día de hoy, seguiré dando más con el tiempo y por supuesto también publicaré más material de aprendizaje así como otras fuentes para potenciar el estudio.

Las vocales

En el idioma francés existen siete vocales las cuales son:
A, E, I, O, U, OU e Y.

La vocal A tiene un sonido idéntico que en el castellano

La E tiene casi el mismo sonido que en español sólo que es más suave en francés, cuando una palabra en francés terminé por E, ésta no se deberá de pronunciar a menos que esté acentuada.

La vocal I suena exactamente igual que en español

La vocal O suena exactamente igual que como en español

La vocal U suena un poco diferente que como en el castellano, dicha vocal es gutural, es decir su sonido proviene de la garganta, más concretamente se obtiene el sonido estrechando la faringe (ya sé que suena algo raro y confuso), sólo mueva su boca como si dijera una I, pero diga la U, tratando de que el aire venga desde la úvula.

El diptongo OU se pronuncia igual que la U española

La Y se pronuncia igual que la I latina y puede ir seguida de una consonante, como por ejemplo la palabra "Sympatique, simpático".

viernes, 15 de enero de 2010

Pronunciación del alfabeto en francés

A. Suena igual que como en castellano.
B. Sueba igual que como en castellano
C. Suena igual que como en castellano.
Ç. Esta letra llamada cedilla nacio en el castellano antiguo donde desaparecio, pero antes de ello se transmitio a otras lenguas como el catalán, el portugués y el francés donde aún perdura. Su sonido es igual al de la letra "s" o "z". Ejemplo: "ça va?" (¿qué tal?) - pron. (sa vá?).
D. Suena igual que como en castellano.
E. Suena igual que como en castellano.
F. Suena igual que como en castellano.
G. Antes de las vocales A, O y U suena igual que como en castellano; antes de las vocales E e I suena como nuestra Y.
H. Siempre muda igual que en el castellano
I. Suena igual que como en castellano
J. Siempre suena como nuestra Y.
K. Suena igual que como en castellano.
L. Suena igual que como en castellano.
M. Suena igual que como en castellano.
N. Suena igual que como en castellano.
Ñ. No existe en francés, pero GN suena como nuestra "ñ". Ejemplo: CHAMPAGNE - pron. (shampañ).
O. Suena igual que como en castellano.
P. Suena igual que como en castellano.
Q. Al inicio de una palabra siempre irá acompañado de la letra "u" como en el castellano, ejemplo: "Qui" (quien o quién) pron. (ki). Al final de una palabra como en "cinq" (cinco) suena como una "k".
R. Suena igual que como en castellano.
S. Suena igual que como en castellano.
T. Suena igual que como en castellano.
U. Es un poco más cerrada, se hace con la garganta; el sonido equivalente a la "u" castellana lo encontramos en el francés en el diptongo "ou", ejemplo: "où" (donde o dónde) pron. (u).
V. Sonido similar a la "v" inglesa, casi como el sonido de una "f".
W. Suena igual que como en castellano.
X. Suena igual que como en castellano.
Y. Es una vocal más en el francés, similar a la "i", ejemplo: "sympatique" (simpático) - pron. (simpatik).
Z. Suena igual que como en castellano.

Les numéros en français 1 - 60


1.Un (uno)/ Une (una)
2.Deux
3.Trois
4.Quatre
5.Cinq
6.Six
7.Sept
8.Huit
9.Neuf
10.Dix
11.Onze
12.Douze
13.Treize
14.Quatorze
15.Quinze
16.Seize
17.Dix-sept
18.Dix-huit
19.Dix-neuf
20.Vingt
21.Vingt et un
22.Vingt-deux
23.Vingt-trois
24.Vingt-quatre
25.Vingt-cinq
26.Vingt-six
27.Vingt-sept
28.Vingt-huit
29.Vingt-neuf
30.Treinte
31.Treinte et un
32.Treinte-deux
33.Treinte-trois
40.Quarante
41.Quarante et un
42.Quarante-deux
43.Quarante-trois
50.Cinquante
51.Cinquante et un
52.Cinquante-deux
53.Cinquante-trois
60.Soixante

Conocer a alguién

No debería escribir la pronunciación en español, pero será sólo por fines didácticos.

Comment tu t'appelles? - ¿cómo te llamas? - pron. (coman tu tapél?)
Comment est-ce que tu t'appelles toi? - ¿cómo te llamas? - pron. (coman esque tu tapel tuá?)Quelle est ton nom? - ¿cuál es tu nombre? - pron. (quel e ton nom?)
Quelle est votre nom? - ¿cuál es su nombre? - pron. (quel e votr nom?) - Formal.
A cualquiera de las anteriores preguntas se puede responder lo siguiente:
Moi, je m'appelle Erick - Yo, yo me llamo erick - pron. (Mua, ye mapél Erick)
Je suis suis Erick et toi? Yo soy Erick ¿y tú? - pron. (Ye suisErick e tuá?)
Enchanté - encantado - pron. (anshanté)
Enchantée - encantada - pron. (anshanté) se pronuncia igual que en masculino, sólo una letra "e" de más al final ayuda a diferenciar su género gramaticamente
.Enchanté de vous connaître - encantado de conocerle - pron. (anshanté de vu conetr). Es un cumplido muy formal.
Enchanté de te connaître - encantado de conocerte - pron. (anshanté de te conetr)
Une conversation - Una conversación
Manuel: Salut!
Georgina: Salut!
Manuel: Moi, je suis Manuel et toi?
Georgina: Moi, Georgina
Manuel: Oh, Georgina, Joli nom
Georgina: Merci, ton nom c'est beau aussi
Manuel: C'est ok! merci, excuse-moi, je crois que tu est neuve a cette quartier, n'est pas?Georgina: Oui, c'est vrai, personne ne me connais ici encore.
Manuel: Donc je suis le premier, où est-que tu habites?
Georgina: Par là, sur la rue John O'Rilley numéro 71, et tu es d'ici?
Manuel: La verité c'est que je suis de San Luis, mais j'habites pour le moment ici au Distrito Federal.
Manuel: Hola!
Georgina: Hola!
Manuel: Yo soy manuel ¿y tú?
Georgina: Yo Georgina
Manuel: Oh, Georgina, lindo nombre
Georgina: Gracias, tu nombre es bonito también
Manuel: Está bien, gracias, disculpa creo que eres nueva en esta colonia, ¿no es así?
Georgina: Sí, es verdad, nadie me conoce aquí aún
Manuel: Entonces yo soy el primero ¿dónde vives?
Georgina: Por allá, en la calle John O'Rilley número 71 ¿y tu eres de aquí?
Manuel: La verdad es que soy de San Luis, pero vivo por el momento aquí en el Distrito Federal.

Saludos y frases de cortesía

El estudio de cualquier lengua romance implica la capacidad de poder entender las diferentes formas de expresión (por ejemplo, la conjugación de verbos, frases, etc), sin embargo he decidio abrir este blog para ayudar a quienes quieren aprender la lengua francesa; a veces por fines didácticos uno no debe decir en español como se pronuncia una palabra (pron) mucho menos escribirlo, pero yo lo haré con el único de que sea más fácil de aprender para quienes no conocen nada de esta lengua.Antes de que les explique a ustedes la pronunciación de las letras en francés, empezaremos con unos cuantos saludos y frases de cortesía, pero antes les menionaré algo importante sobre está lengua y eso es que todas las palabras en francés son agudas, es decir, se acentuán en la última sílaba.Coménzemos:
SALUDOS
Bonjour - buenos días - pron. (bonyur)
Bonsoir - buenas tardes - (bonsuar)
Bonne nuit - buenas noches (bon nuit)
Eu revoir - adios - pron. (orvuá)
À bientôt - hasta pronto - pron. (a biantó)
À la prochain - hasta la próxima - pron. (a la proshen)
Comment-allez vous? - ¿Cómo está usted?- pron.(Comantalé vú?)- Este saludo es un saludo muy formal por lo general se dirrige hacia un jefe de la empresa, maestro o persona de edad.
Comment ça va? - ¿Cómo estás? - pron.(Coman sa vá?) - Este saludo es ya un poco más informal, es para los amigos por lo general.
ça va? - ¿qué tal? - pron. (sa vá?)
ça va toi? - ¿Qué tal? - pron. (sa va tuá?) - El significado es el mismo que el saludo anterior, sólo que éste es más enfático.
ça va bien? - ¿Todo bien? - pron. (sa va bián)
Respuestas:A cualquiera de las anteriores preguntas se puede responder lo siguiente:
ça va - estoy bien - pron. (sa vá)
ça ne va pas - no estoy bien - pron. (sa ne va pá)
Pero estas respuestas son muy sosas, al igual que en español podemos dar respuestas que digan más sobre la situación.
ça va, merci - estoy bien, gracias.
ça va très bien, merci - estoy muy bien, gracias - pron. (sa va tre bian, merci)
ça va très bien et toi? -estoy muy bien y tú? - pron. (sa va tre bian e tuá)
ça ne va pas du tout, il y a un petit problème - no estoy bien del todo, hay un pequeño problema. - pron. (sa ne va pa du tut, ilia un petit problem).
FRASES DE CORTESÍA
S'il vous plaît - Por favor - pron. (silvuplé) - Muy formal
S'il te plaît - Por favor - pron. (silteplé) - formal
Quelle heure est-il? - Qué hora es - pron. (quel hor etíl?)
Pouriez-vous m'aider? - ¿Podría ayudarme? - pron. (purié vu medé?)
excusez-moi - discúlpeme - pron. (excuse-muá)